|
La bibliothèque George Sand vous propose cette année une série d’évènements autour du bilinguisme pour explorer la richesse de la double culture et prêter attention à une langue étrangère alternant avec le français lors de spectacles bilingues.
![]() L’association Zingha réunit à la bibliothèque 9 écrivains africains francophones et deux spécialistes des langues, pour faire connaître leurs ouvrages et évoquer le sens qu’a pour eux l’expression en français.
Le Théâtre des Langues propose des représentations d’une pièce de langue étrangère jouée par des comédiens bilingues. L’originalité de ce travail réside dans le fait que les dialogues s’échangent indifféremment dans la langue originale et en français, passant de l’un à l’autre. Il ne s’agit nullement de donner une réplique et sa traduction. Le spectateur reçoit un texte dans lequel des phrases, voire des morceaux de phrase, échappent à la compréhension, des questions et des réponses qui dégagent ou ne dégagent pas du sens pour lui et du même coup le rendent particulièrement attentif, mobile, actif vis-à-vis de la proposition. Il s’ensuit qu’il comprend sans comprendre, fait lui même son propre travail de traduction, traduction conduite non pas par un outil linguistique qu’il pourrait posséder, mais par sa simple aptitude à s’émouvoir. Cette ouverture à la langue constitue pour le Théâtre des Langues le premier pas vers la reconnaissance de l’autre et son intégration. Il aide au sentiment d’appartenance à une communauté constituée à partir de la différence.
|
Renseignements : bibliothèque George Sand 04 42 77 90 40
Vendredi 3 novembre 2006, à 18h30 « El khobza (Le pain) » d’Abdelkader Alloula. Dans le cadre de la programmation « sous le signe d’Averroès » ** Français- italien Vendredi 8 décembre 2006, à 18h30 « Pinocchia » de Stefano Benni Français-espagnol Vendredi 26 janvier, à 18h30 « El huesped vacio » de Ricardo Prieto Français-anglais Vendredi 27 avril, à 18h30 « Le rêve d’Amérique » d’Edward Albee |